东台网

标题: “婆娘”词性的定位? [打印本页]

作者: Baby-face    时间: 2009-2-4 14:25
标题: “婆娘”词性的定位?
如题,这个词到底是贬义还是褒义?
作者: 钳子    时间: 2009-2-4 14:28
中性詞,,,我覺得跟“娘們兒”這個詞差不多的
作者: 伊酷    时间: 2009-2-4 14:31
同意楼上说法,中性.
作者: aplum    时间: 2009-2-4 14:33
根据说话人的语气和用的场合吧,
作者: 爱英统青    时间: 2009-2-4 14:33
中性吧
作者: 爱英统青    时间: 2009-2-4 14:34
也能说是女性
作者: 小敏    时间: 2009-2-4 14:51
来看看...
作者: Baby-face    时间: 2009-2-4 16:12
有天我不经意间说出了这个词,但是听到的人似乎很不悦!
作者: 爱英统青    时间: 2009-2-4 16:20
人家是嫌不好听
作者: Baby-face    时间: 2009-2-4 16:22
那时候老是听浪子说,我以为就这么称呼的呢!
作者: 咱是浅浅    时间: 2009-2-4 16:43
我觉得应该是中性的,不过只适合相互比较熟悉的人用,一般我会跟好朋友说,你婆娘什么的,但对不熟悉的人,我一般会说你夫人
作者: Baby-face    时间: 2009-2-4 16:44
哦,学习了学习了!
作者: 艺源美业    时间: 2009-2-4 17:55
这是地地道道的东台话吧,没得命我也算在这个行例了!
作者: Baby-face    时间: 2009-2-4 18:07
LS的是个婆娘!
作者: 浮生二闲    时间: 2009-2-4 19:03
贬义.
常用与口语,一般认为是对妇女的鄙称.
私下里可以作为昵称.
作者: Baby-face    时间: 2009-2-4 19:06
谢谢浮生(管你几闲!)
看来你这个解释是最靠谱的!
作者: 爱英统青    时间: 2009-2-4 19:11
hah 哈哈
作者: 我是东台人    时间: 2009-2-4 19:28
看看到底是哪个“婆娘”和婆娘的“奻將”(nuan jiang)对这个事情感兴趣?!
作者: Baby-face    时间: 2009-2-4 19:32
大大啊,我暂时还算不上这个称呼吧!
作者: 艺源美业    时间: 2009-2-6 16:57
不得了,老我连这个词都能找到,牛!!!!!!!!!!
作者: 浮生一闲    时间: 2009-2-6 17:11
“奻將”,与“婆娘”同在地方语圈,可是“奻將”为标准口语,不含贬义。中国文字怪了。
我理解这种现象的产生,与封建一贯的传统有关吧。




欢迎光临 东台网 (http://bbs.cn0515.com/) Powered by Discuz! X2.5